诗/ 比利·柯林斯 A little heat in the iron radiator, 铁炉子还能给一点热…
比利·柯林斯《冬》
Posted on
李超华的诗歌、散文、小说、译作
诗/ 比利·柯林斯 A little heat in the iron radiator, 铁炉子还能给一点热…
索菲亚·阿莫鲁苏是美国电商服装品牌NASTY GAL的老板。22岁的她在一间职业学校当门卫的闲暇期间,她开了一…
新年事物应是整洁如新 诗/ 吉米·圣地亚哥·巴卡 致米古埃尔 新年事物应是整洁如新 那我就能把孤…
Notes of Village Life translated from 村居雜詩 by 元·劉因 (Liu…
那些鸟儿:旅鸽走向灭绝的故事 作者:[美国]乔纳森·罗森 译者:李代桃 想像一下,当你明天…
文学应该是有用的吗? 作者:(美)李·西格尔 译者:李代桃 导读: 2010年,美国全美州长协会和教育带…
挖 诗/[爱尔兰]谢默斯·希尼 译/李代桃 在我的食指和拇指之间 躺着粗肥的钢笔,温驯如枪。 在我的窗户之下,…
梦想 作者/(美国)朗斯顿·休斯 译者/李代桃 有梦必坚持; 何留梦陨后, 断翅失肢鸟, 来无展翼时。 有梦必…
忧心!孩子欺凌动物怎么办 作者/乔妮﹒E﹒约翰逊 (心理学博士)| 翻译/李代桃 三岁的克里斯托弗的母亲被…
作者/ 雨果·李夫肯德 Hugo Rifkind 译者/ 李代桃 原文链接/ How Bitcoin coul…